Re: [PHP-DOC] cvs: phpdoc /fr Translators From: Egon Schmid (eschmid <email protected>)
Date: 07/22/00

Ghislain Seguy wrote:
>
> bibi Fri Jul 21 03:20:41 2000 EDT
>
> Added files:
> /phpdoc/fr Translators
> Log:
> Part of the french translation of the php documentation.

Its now ready. There are only some spurious characters in
phpdoc/fr/functions/strings.xml. Make said:

[egon <email protected>;127]/osiris/sw/src/phpdoc$ make

CONFIG_FILES=manual.xml CONFIG_HEADERS= ./config.status
creating manual.xml
jade -i lang-fr -d ./html.dsl -V use-output-dir -t sgml ./phpdocxml.dcl
./manual.xml
jade:./fr/functions/strings.xml:111:15:E: non SGML character number 146
jade:./fr/functions/strings.xml:179:73:E: non SGML character number 146
jade:./fr/functions/strings.xml:179:84:E: non SGML character number 146

Please use a newer front page, I'm now also an editor. If you use an
editor which is called emacs or XEmacs you can fix the indentation very
easy with the tab-key or wrap long lines with 'Meta q'.

Finally read the manual and install this tools:

A propos de ce manuel

Ce manuel est écrit en SGML en utilisant DocBook DTD, avec DSSSL
(Document Style and Semantics Specification Language) pour le
formattage. Les utilitaires utilisés pour générer le format HTML, TeX et
RTF sont Jade, écrit James Clark et The Modular DocBook Stylesheets
écrit par Norman Walsh. La documentation PHP a ete assemblée par Stig
Sæther Bakken.

Ce manuel a été traduit en Français par Damien Seguy Il a été généré à
partir de la documentation en Anglais originale du PHP documentation
Group, au format XML, grâce à une version adaptée de texi.

-Egon

PS: What is the status of the spanish and russian translation?

-- 
SIX Offene Systeme GmbH · Stuttgart  -  Berlin  -  New York
Sielminger Straße 63   ·    D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Fon +49 711 9909164 · Fax +49 711 9909199 http://www.six.de