Date: 12/27/00
- Next message: Stig Venaas: "[PHP-DOC] cvs: phpdoc /en/functions openssl.xml"
- Previous message: Damien Seguy: "[PHP-DOC] cvs: phpdoc /fr preface.xml"
- In reply to: Cynic: "[PHP-DOC] manual translation issues"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
Hi!
> 1/ What representation of >ASCII127 characters should I use?
> HTML/XML entities? Use of named entities in Spanish and French
> translations suggests so, however, in the Hungarian
> translation, literal representations of accented characters
> are used.
There are some >ASCII127 chars interfering with the
DocBook parser. The hungarian charaters are OK with
DocBook. We need to use Latin-2 charset (iso-8859-2)
to dislay our ou characters properly. If we use
õ and û which we would use with Latin-1
(the charset of the en and other translations), it
would display incorrectly those characters, so
displaying a character which is not in the hungarian
alphabet. So we use plain chars, and Latin-2 for the
output format and it is working well...
Hi,
Goba [: goba <email protected> :]
_____________________________________________________________________
Hungarian PHP Mirror - http://hu.php.net/
Hungarian PHP Manual - http://weblabor.hu/php/
- Next message: Stig Venaas: "[PHP-DOC] cvs: phpdoc /en/functions openssl.xml"
- Previous message: Damien Seguy: "[PHP-DOC] cvs: phpdoc /fr preface.xml"
- In reply to: Cynic: "[PHP-DOC] manual translation issues"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]

